Бесцветный Цкуру Тадзаки и годы его странствий. Отзыв.

« Объяснять что-либо в этой жизни вообще очень трудно, — сказала Ольга. – Неважно, на каком языке.

Она права, подумал Цкуру, глотнув вина. Особенно если объясняешь не другим, а самому себе. Очень важно не перестараться, иначе обязательно где-нибудь вылезет ложь…»


Бесцветный Цкуру Тадзаки
Кэй Акамацу (Красный)

Усио Оуми (Синий)
Юдзуки Сиранэ (Белая)
Эри Куроно (Чёрная)

Цкуру Тадзаки…Бесцветный.

«На втором курсе вуза, начиная с июля, он постоянно думал о смерти. Тогда же ему исполнилось двадцать, хотя никакого особого смысла эта веха в его жизнь не привнесла. В те дни мысль покончить с собой казалась ему естественной и совершенно логичной.»

Это абсолютное начало последнего на данный момент романа Мураками о бесцветном Цкуру Тадзаки и годах его странствий. Ещё один суицидник, подумал я, прямо с ходу, неужели и тут всё так печально будет, как в большинстве его историй?

Цкуру Тадзаки, это обычный парень, который считал себя  неприметным и по сути незаслуживающим того, чтобы его любили. Так он считал. Однако, в школьные годы, подружившись с описанными выше людьми, своими одноклассниками, он, кажется, нашёл отдушину. Они стали великолепной пятёркой, которые всегда были вместе. Их  школьная дружба описывается ничем иным, как одна большая гармония. Сложенный идеально пазл. Однако, после школы, всем нужно принимать решение, что делать дальше, и Тадзаки решает ехать учиться в Токио, осуществлять свою мечту, связанную с проектированием железных дорог. Друзья же остаются в Нагоя. В выходные и каникулы он приезжает домой, они встречаются, общаются как и раньше, и вроде бы всё нормально. Но в один из таких приездов Синий от лица всех говорит, что больше они не хотят его видеть и что он вычеркнут из великолепной пятёрки, без каких либо объяснений, которых и он не стал искать на тот момент.

«Он радовался и гордился тем, что принадлежал к этому пятиугольнику, — обожал и каждого из них в отдельности, и всех четверых сразу. Как молодое деревце тянет корнями соки из-под земли, Цкуру заряжался от этой дружбы энергией для собственного роста и запасался ею на чёрный день»

На этой дружбе всё и заворачивается в этой книге. Большое время депрессии, одиночество, мысли о самоубийстве, выход из депрессии и череда дней. Но в своём мире Тадзаки так и остаётся Бесцветным, именно так он себя и ощущает все последующие годы. Кстати о цветах, дело в том, что все имена друзей означают какие-либо цвета (интересный японский язык) и именно по цветам они друг друга называли, а вот Цкуру в шутку стал Бесцветным, т.е. его имя не означало никакого цвета. Но его имя означало нечто бОльшее, а именно «создающий»…Но почему то на цвете он ставил бОльший акцент, наверное, из-за того, что больно выпадать из общей толпы, особенно, дружеской.

Говорят, трудности делают нас сильнее, но самом деле, есть категория людей, и их достаточно много, которых трудности пришибают к полу. Ведь преодоление их и просто попытка принятия удара, разные вещи. Бросили тебя школьные друзья, значит, ты им не нужен, бросил тебя студенческий друг, также без объяснений и предупреждений, значит ты реально Бесцветный, Цкуру Тадзаки. И лишь спустя 16 лет, благодаря совету женщины, которая повстречалась на его пути, он решает разобраться с этим вопросом и узнать наконец причину, почему его бросили, не объяснив тогда, ровным счётом ничего. Тут то и начинается всё интересное.

Впечатления.

Впервые за всю историю чтения Мураками, меня посетила мысль – как же надоело читать о суициде, пусть даже никто там реально сам на себя руки не наложил. Ну неужели и ему не надоело? Также приелась мысль о душевнобольной девушке (привет «Норвежскому лесу»), ой, кажется спойлер. А ещё, знаете что ещё…Довольно часто Мураками пишет о таком явлении (своими словами, лень искать в книге пример). Дескать жил себе человек, красивый такой, хороший, душа компании быть может. А потом его кто-то встречает через несколько лет и не узнаёт, такой страшный стал или страшная, словно зомби. Словно кто-то (кто же это) высосал из него (неё) всю энергию, и что ни словом сказать, ни пером описать, так изменился человек. В этой книге такой пример тоже встречается.Ну вот почему то меня покоробили эти повторяющиеся фоны…А потом я подумал – это же Мураками и именно за это ( ну, не только) мне нравится его читать (странно…?). Такие дела.

А вообще…

Мураками продолжает писать в том же духе настроения, он словно пахучими специями приправляет какие-то моменты в истории, которые дают хороший аромат. Он также любит писать о еде, порой детально, а порой как бы вскользь, но не забывает об этом в нужные моменты. Многим это кажется скучным, но почему-то я читаю это не через строки.

«Скоро Хайда начал оставаться у Цкуру на ночь по выходным. Они болтали допоздна, потом Хайда стелил себе на диване в гостиной и засыпал. А наутро варил обоим кофе и жарил омлет. К кофе он относился очень привередливо, всегда приносил с собой ароматные, тщательно прожаренные кофейные зёрна и маленькую электрическую кофемолку. Другого столь нищего студента, повёрнутого на вкусе и запахе кофе, не нашлось бы, наверное, в целом Токио».

 Продолжает писать о музыке, ну ещё бы. В этой книге целым фоном идёт одно произведение, такой приём встречался и в «Норвежском лесу», да и вообще, именно с этим романом у меня ассоциируется «Бесцветный Цкуру Тадзаки».

«Ференц Лист «Le Mal du Pays», — ответил Хайда. – Цикл «Годы его странствий». Из его первой тетради, когда он ещё в Швейцарии жил.
— Рё-мару…дзю? – не понял Цкуру.
— «Лё маль дю пэй», — повторил Хайда. – Это по-французски. Чаще всего переводится как «Ностальгия» или «Меланхолия». Но если разобраться, это скорее «неизъяснимая тоска, охватывающая сердце в чистом поле». Непростое название, трудно перевести адекватно…»

Но, в общем и целом продолжает писать о пустоте, которую пытается заполнить главный персонаж. В этой ли истории, или какой другой, очень часто человек из романа Мураками встречается с прошлым, чтобы понять, осознать, что же ему мешает жить в настоящем. То ли призраки, то ли он сам себе ставит палки в колёса. Такие возвращения назад, за спину очень интересно наблюдать стороннему читателю, такому как мне. Наверное, ещё потому что целые эпизоды из историй перекликаются с читателем. Очень плохо, что персонажи часто так и остаются там, в прошлом, потерявшиеся во времени, заблудившиеся. И поэтому мне было бесконечно интересно в «Бесцветном Цкуру Тадзаки», ну а здесь, будет выход в настоящее или нет? Будет ли конкретная концовка, которая основательно заявит – да, это выход. Не знаю, наверное, странно, но персонажи Мураками, как никто другие соединяются с тобой, словно от исхода их жизни, будет ответ и на твою – а есть ли выход.

«Да, возможно, я человек-пустышка, рассуждал он. Но ведь именно в моей пустоте эти люди, хотя бы и ненадолго, обрели пристанище. Как одинокие ночные птицы находят себе приют под крышей брошенного дома, чтобы пережить день. Такие птицы наверняка любят сумеречные и тихие пространства. А значит, и Цкуру должен быть благодарен собственной пустоте…»

Сейчас, дочитав книгу, могу сказать одно «Истина где-то рядом…», также как и выход. Мураками всё ещё ищет его вместе со своими персонажами и читателями. Очередная книга-продолжение всего пути писателя, которую я прочитал с удовольствием.

« — Но это же как строить станции. Если у того, что задумал, есть великая цель и великий смысл – оно не развеется, как дым в небесах. Сначала нужно построить станцию. Пусть даже и не совершенную. Разве не так? Не будет станции – не остановится поезд. И нужный человек не выйдет к тебе на перрон. А что не додумал сразу, можно добавить позже. Вот и строй первым делом станцию для неё. Такую, где поезда захотели бы останавливаться вне расписания. Представь эту станцию – какой она формы, какого цвета. А затем построй в реальной жизни – и нацарапай гвоздём своё имя у неё на бетоне. Уж тебе это по силам. Ведь ты уже выплывал один к берегу из холодного чёрного океана…»

 

4 комментария

  1. сегодня я почему-то вспомнила эту цитату про станцию, которую нужно строить.
    интересно, вспоминая прочитанные книги, получается за годы писательства Мураками проходит вместе со своим персонажем путь, как будто у них обоих за эти годы меняется перспектива: из прошлого он переходит в настоящее с будущим (не просто настоящее, а настоящее с надеждой), от созерцания к действию…
    хотелось бы узнать, какой будет его следующая книга?..)

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Optionally add an image (JPEG only)